1. at best — в лучшем случае It will give us three or four days at best. — Это даст нам три или четыре дня в лучшем случае. 2. at first: сначала At first he refused to go with us. — Сначала он отказался идти с нами. 3. at first sight — с первого взгляда It was love at first sight. — Это была любовь с первого взгляда. 4. at home, at school, at work — дома, в школе, на работе: She is at home. Her son is at school. Her husband is at work. Ее сын в школе. Ее муж на работе. 5. at last — наконец, наконец-то We are free at last! — Наконец-то мы свободны 6. at least — по крайней мере I need at least two days to prepare for the meeting. Мне нужно по меньшей мере два дня, чтобы подготовиться к собранию. 7. at noon, at night, at midnight — в полдень, вечером / ночью, в полночь: er Her train arrives at noon. Ее поезд прибывает в полдень. 8. at once — cразу, немедленно Ask him to come at once. — Попросите его прийти немедленно. 9. by chance — случайно I met him by chance. — Я встретил его случайно. 10. by heart — наизусть Learn the dialogue by heart. — Выучите диалог наизусть. 11. by mail, by e-mail — почтой, электронной почтой I sent the report by mail. — Я послал доклад почтой. 12. by mistake — по ошибке I did it by mistake. — Я сделал это по ошибке. 13. day by day; day after day; day in, day out — день за днем, изо дня в день, каждый день: He worked hard all his life, day in, day out. Он много работал всю свою жизнь, изо дня в день. 14. do homework — делать домашнюю работу She has already done her homework. Она уже сделала свою домашнюю работу. 15. face to face — лицом к лицу; с глазу на глаз: Let’s sit down and discuss this question face to face. Давайте сядем и обсудим этот вопрос наедине. 16. go by bus, by plane, by train, by car — ехать автобусом, самолетом, поездом, на автомобиле We will go there by bus. — Мы поедем туда на автобусе. 17. go to bed — идти спать It’s time to go to bed. — Пора спать. 18. go to church — ходить в церковь (молиться): They often go to church. — Они часто ходят в церковь. 19. go to school, go to college — учиться в / ходить в школу, в институт She wants to go to college. — Она хочет учиться в институте. 20. go to work — ходить на работу, работать He goes to work every day. — Он ходит на работу каждый день. 21. have breakfast, have dinner — завтракать, ужинать We had breakfast at eight o’clock. Мы позавтракали в восемь часов. 22. have fun -хорошо проводить время
Подбирая слова:I can’t tell you off the top of my head, but … — Я не могу сказать вам сходу, но … Hang on a moment. — Подождите секунду. How shall I put it? — Как бы это сказать? It escaped my mind. — Только ж что помнил. It’s on the tip of my tongue … — Вертится на языке… Just a second. — Секундочку. Let me get this right … — Позвольте мне прояснить это … Now, let me see. — Позвольте мне подумать. Now, let me think... Позвольте мне подумать… Well, you see … — Ну, видите ли … What’s the word for it … — Как бы это сказать … Как выразить свое мнение на английском In my experience… — По моему опыту … As far as I’m concerned…— Насколько я могу судить Speaking for myself… — Говоря за себя In my opinion… — На мой взгляд Personally, I think… — Лично я думаю I’d say that… — Я бы сказал, что I’d suggest that… — Я предположил бы, что I’d like to point out that…— Я хотел бы отметить, что I believe that… — Я считаю, что What I mean is… — Я имею в виду That’s different. — Это совсем другое дело I don’t agree with you. — Я с вами не согласен However… — Тем не менее That’s not entirely true.— Это не совсем верно On the contrary… — Напротив Yes, but don’t you think… — Да, но не думаете ли вы That’s not the same thing at all. — Это совсем не одно и то же I’m afraid I have to disagree.— Боюсь, я вынужден не согласиться I’m not so sure about that. — Я не так уверен в этом I must take issue with you on that. — Я не могу согласиться с вами в этом Выразить решительность: Мне кажется — It seems to me; Так или иначе — Somehow or other; Я привык — I’m used (to it); Нет сомнения, само собой — No doubt about it; Вот и всё — That’s all; Ну и фиг с ним — Good riddance; Осторожно — Cheezit; Будь осторожен, внимателен — Be careful; Придержи язык — Keep your tongue; Разговор кончен — Forget it; it’s gone and done with; Оставь меня в покое — Leave me alone; let me be; Либо да, либо нет — Take it, or leave it; Не говоря уже о … — Let alone … Поживем-увидим — It remains to be seen; Кто его знает — Who knows; God knows; Дай мне подумать (вспомнить) — Let me think; Дай мне секунду подумать — Let me see; Кстати — By the way; В дополнение — By way of addition; Я думаю, ты прав — I think you are right
школьный курс англ за 2й класс. Учитывая что во втором семесте надо знать модальные глаголы, умеит ими пользоваться и владеть present continues то мы уже слушаем эти занятия периодически http://interneturok.ru/ru/school/english/2-klass
You’re like a drug for me, my own personal brand of heroin.. Ты для меня как наркотик, мой личный сорт героина *** It takes two to lie. One to lie and one to listen. Для вранья нужны двое. Один врет, другой слушает *** Jessus come! Look busy.. Бог идет! Выгляди занятым *** We are each of us angels with only one wing. And we can only fly embracing each other. Каждый из нас ангел, но только с одним крылом. И мы можем летать только обнявшись друг с другом *** You will be the death of me (Ты доведешь меня до погибели…) *** Nobody’s perfect, but me (Никто не совершенен кроме меня) *** Always on my mind, always in my heart, always in my dreams, always, all the time!!!! Всегда в моих мыслях, всегда в моем сердце, всегда в моих мечтах, всегда, все время!!!! *** Give me my heart back! — Верни мне моё сердце *** For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world! Для мира ты всего лишь один человек, а для кого-то одного ты целый мир! *** Some people give and forgive and some people get and forget… Некоторые люди отдают и прощают, а некоторые люди берут и забывают *** Not all men are annoying me. some are dead… нe вce люди мeня paздpaжaют. нeкoтopыe yжe мepтвы… *** Only time can tell…. if you be mine again… только время может сказать…. будешь ли ты моим опять… *** In the game of seduction, there is only one rule, never fall in love… В игре обольщения, есть только одно правило, никогда не влюбляться…. *** I spit what you think about me, about you, I do not think Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас вообще не думаю *** Every bullet has its billet У каждой пули свое назначение. *** Be careful what you wish for cause you just might get it. Будь осторожен в своих желаниях, ты ведь можешь получить это *** Kill me with spites,yet we must not be foes!!! Убей меня, но мне не будь врагом!! *** No man or woman is worth your tears, and the one who is, would not make you cry. Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать. *** if you want to be rich you’ve got to be Bitch!!! Если ты хочешь быть богатой, ты должна стать сукой *** I reject your reality and substitute my own! Я отрицаю вашу реальность и создаю свою собственную! *** Better a new friend than an old foe. Лучше новый друг, чем старый враг. *** You will trust me….As I trusted you then… And I will deceive you cruelly!!! Ты поверишь мне… Как я поверила тебе тогда… А я жестоко обману тебя!! *** He does not see that, who alongside… But runs after ghosts…why? Он не видит тех, кто рядом…. Но бежит за призраками… Почему? *** The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты
Ask me another — Спроси что полегче! eat one’s words — взять слова обратно Enough of it — Довольно об этом go into details — вдаваться в детали I don’t care — Меня не волнует I have no idea — Понятия не имею I mean it! — Я серьёзно I wish I knew — Хотел бы я знать! It doesn’t matter — Это не важно It doesn’t make sense — Это не имеет смысла It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает It’ s none of your business — Не твоё дело It’s a lie — Это ложь It’s all the same to me — Мне без разницы It’s beside the point — Это не относится к вопросу It’s new to me — Первый раз слышу It’s out of place — Это неуместно It’s up to you — Решай сам It’s waste of time — Это трата времени Let’s clear it up — Давай разберёмся. Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему Mind one’s own business — Занимайся своим делом no matter — не имеет значения point of view — точка зрения pro and con — за и против say one’s say — высказать мнение side against — принять противоположную сторону So what? — Ну и что? speak one’s mind — высказать своё мнение stand one’s ground — сохранять своё мнение stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием take a side — принять сторону take a stand — занять жёсткую позицию take into account — принимать во внимание That’s not the point — Это не относится к вопросу That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но. to one’s face — в лицо (сказать открыто) up against — противостоять Use your own judgement — Решай сам What are you driving at? — К чему ты клонишь? What are you talking about? — О чём ты! What for? — Зачем? What of it? — И что из этого? You can take it from me — Можешь мне поверить
1. Junk mail — спам Why does no one send me real letters anymore? All I receive is junk mail! — Почему мне никто больше не отправляет настоящих писем? Все, что я получаю, — это спам. 2. Chicken out — сдрейфить, спасовать, трусливо сбежать, пойти на попятный Are you absolutely sure you want to go bungee jumping with me? I don’t want you to chicken out at the last minute. — Ты твердо уверен в том, что хочешь со мной прыгать с моста? Я не хочу, чтобы ты в последний момент сдрейфил. 3. Under the table — подпольный, тайный, нелегальный, из-под полы If you want to open a business in a country where there is a lot of corruption, you may have to make under the table payments to officials. — Если хочешь открыть бизнес в стране, где процветает коррупция, возможно, тебе придется подкупать чиновников 4. Hold the fort — оставаться на хозяйстве / оставаться за главного My boss is going on a duty trip. I think he will ask me to hold the fort at our company. — Мой начальник уезжает в командировку. Думаю, он попросит меня остаться за главного в нашей компании. 5. Ask for the moon — просить или желать невозможного Don’t ask for the moon. Be reasonable, please. — Не проси невозможного. Пожалуйста, будь благоразумным. 6. Get one’s ducks in a row (амер.англ.) — привести все в порядок / навести порядок в делах The company’s owner has given his managers a few days to get their ducks in a row. If they don’t improve their performance he’ll fire them. — Владелец компании дал менеджерам несколько дней на то, чтобы навести порядок в делах. Он их уволит, если не станут работать лучше. 7. to have a big mouth — иметь длинный язык Jimmy has a big mouth. Yesterday I told him that I am leaving the company and today everybody knows about it. — У Джимми длинный язык. Вчера я сказал ему, что ухожу из компании, а сегодня все об этом знают. 8. Odd man out — белая ворона When I got to the party everyone was wearing beautifully tailored suits and I was in ripped jeans. Felt like an odd man out. — Когда я пришел на вечеринку, все были в прекрасно сшитых на заказ костюмах, а на мне были рваные джинсы. Я чувствовал себя белой вороной. Odd one out — лишний / исключение Red, white, long, green: which word is the odd one out? — Красный, белый, длинный, зеленый: какое слово здесь лишнее?
Как правильно учить английский язык по фильмам и сериалам — Елена Милгред
Фильмы на английском языке – это бесценный источник живого и интересного языкового материала, при условии, что вы будете правильно их смотреть. В этом видео я поделюсь с вами проверенной методикой просмотра фильмов, которая и приятна, и полезна, а при правильном использовании приносит поразительные результаты. Мой любимый сайт с огромным выбором фильмов и сериалов снабженных оригинальными субтитрами — для перехода нажмите на эту ссылку.
Сайты с двойными субтитрами для тренировки аудирования английского языка Довольно известные и уже раскрученные сайты, которые легко выпадают в поиске Google, много интереного контента:
Следующий сервис, честно говоря, с точки зрения использования (юзабилити) не самый удобный, но тем не менее, и он может сослужить хорошую службу вам. Разобраться не очень просто, разработчики сервиса постарались сделать так, чтобы ваш путь к вершинам английского был еще более тернист :) Но когда разберетесь с интерфейсом, изучение английского не будет уже казаться вам такой уж сложной задачей.
http://www.english-polyglot.com/
Сборная солянка всего, связанного с аудированием, для любителей соляночки ))
http://www.delightenglish.ru/films.htm
http://www.delightenglish.ru/clips.htm
Осваивайте аудирование по песням, находка одного из читателей блога, спасибо Вам, Виктор.
Ну и напоследок, просто список фильмов с моего любимого сайта AdMe. Рекомендуемые фильмы для изучения языка. Я не знаю, насколько эти фильмы подойдут для каких именно уровней владения английским, но то, что это отличное кино - согласен на все сто! А с отличным кино всегда приятней заниматься.
LET DOWN - подвести PICK UP - забирать SORT OUT - привести в порядок дела и пр.; решить, улаживать; утрясать (проблемы и пр.) CATCH UP - 1. поболтать (с кем-л. и узнать чем они занимались с момента последней встречи) 2. догнать; наверстать GET AWAY WITH - избежать наказания MAKE UP - помириться
1. As well as (так же как) People hear with their skin as well as their ears. – Люди слышат кожей, так же как и ушами. 2. Both…and (и…и, как…так и) She is both an intelligent boss and a good mother. – Она не только умный начальник, но и хорошая мать. 3. Neither…nor (ни…ни) We are neither for nor against it. – Мы ни за, ни против. 4. Not only…but also (не только, но и) Wooden furniture is not only beautiful but also elegant. – Мебель из дерева не только красивая, но и элегантная. 5. Nor (тоже не, также не) Chris will not accept help, nor yet advice. – Крис не примет ни помощи, ни даже совета. 6. And (в значении «а») I shall go, and you stay here and wait for him. – Я пойду, а вы оставайтесь здесь и ждите его. 7. But (но, а) He never remembers my birthday but I don’t take offence at him. – Он никогда не помнит о моем дне рождения, но я не обижаюсь на него. 8. However (однако, тем не менее) This dress is very expensive; however, it is worth it. – Это платье очень дорогое; однако, оно того стоит. 9. Nevertheless (тем не менее) Nevertheless what are we doing here anyway? – Тем не менее, что мы здесь вообще делаем? 10. While (тогда как, кроме того, пока) While she was out, I managed to read several chapters of the book. – Пока ее не было, я успела прочитать несколько глав книги. 11. Still (все же) She has many drawbacks, still I love her. – У нее много недостатков, но я все же ее люблю. 12. Whereas (тогда как, а) I often fell sick, whereas my mother is never ill. – Я часто болею, а моя мама всегда здорова. 13. Yet (тем не менее, однако) He is good to me, yet I dislike him. — Он ко мне хорошо относится, однако, я его не люблю. 14. Or (или, иначе) Shall we keep in the fire or let it out? – Будем еще жечь костер или пусть он погаснет? 15. Either…or (или, или) You may either leave or stay as you wish. – Вы можете или уйти, или остаться, как пожелаете -----------------------------------------------------------------------
о самых частых ошибках русскоязычных учеников
1. I feel myself («Я чувствую себя») Неправильно: I feel myself fine today. Правильно: I feel fine today. В английском языке после глагола feel («чувствовать») не ставится возвратное местоимение myself («себя») — носители английского и так поймут, что вы говорите о своем самочувствии. Они говорят просто: I feel well \ I feel sick \ I feel happy. Если вы скажете «I feel myself», то для англоговорящих это прозвучит... странно. Они решат, что вы рассказываете им о физическом контакте с самим собой или прикосновениях к самому себе. 2. Enough («Достаточно») Неправильно: She spoke English enough well to get the job. Правильно: She spoke English well enough to get the job. В английском языке правильный порядок слов важнее, чем в русском. Место слова enough в предложении зависит от того, к какой части речи оно относится: наречию, прилагательному или существительному. Если enough относится к наречию или прилагательному, то стоит после смыслового глагола: — Do you think he’s old enough to watch that movie? — We’ve done enough today. Old («взрослый») — прилагательное, today («сегодня») — наречие. Если enough относится к существительному, то стоит перед глаголом: — We had enough money to buy a ticket. 3. Normal («Нормально») Неправильно: How are you? — I’m normal, thanks. Правильно: How are you? — I’m fine, thanks. В английском языке мы обычно не употребляем слово normal («нормально»), чтобы рассказать о своем настроении или прошедшем дне. Носители английского говорят fine или ok. А слово normal они воспринимают, скорее, в значении «средний, обычный» или же именно «нормальный». Представьте, что у вас спрашивают: «Как дела, как ты?» А вы отвечаете: «Я нормальный». Согласитесь, звучит нелепо: вы будто пытаетесь убедить собеседника, что вы нормальный человек, а не странный или даже сумасшедший. Возможно, как раз самое время заявить о своей нормальности миру, но вы-то наверняка говорили совсем не об этом. 4. Scientist, scholar («Ученый») Неправильно: Scientists study history so that humanity can learn from the past. Правильно: Scholars study history so that humanity can learn from the past. Оба слова: и scientist, и scholar — переводятся с английского языка как «ученый», но значение у них разное. Scientist — это эксперт в точных (химия, физика, математика, биология) или социальных (психология, социология, политология) науках. Scholar — это эксперт в определенной области знаний. Он отлично разбирается в предмете, потому что изучает его. Scholar — специалист в областях вроде истории, искусства или языках. Так же называют умненького студента, который получает стипендию — scholarship. Разница еще и в том, что a scientist для изучения предмета пользуется научными методами — строит гипотезы, проводит эксперименты, делает заключения. А scholar обычно обходится без этого. 5. Предлоги Неправильно: I was waiting David on the theater. Правильно: I was waiting for David at the theater. При изучении английского языка русскоговорящие часто путаются в предлогах или вовсе опускают их. Нам кажется, что предлоги в английских фразах должны быть такими же, какими были бы в русских. Но это не так. Чтобы не путаться, надо просто выучить самые распространенные выражения, где предлог тесно связан с глаголом.
Depends on — «зависит от».
Tired of — «устал от».
To divide into — «разделить на».
Часто в английском предложении предлог необходим, а в русском не нужен, или наоборот:
To wait for someone — «ждать кого-то».
To graduate from school — «окончить школу».
To listen to someone/music — «слушать кого-то/музыку».
To be afraid of someone/something — «бояться кого-то/чего-то».
To explain to someone — «объяснять кому-то».
To answer a question — «ответить на вопрос» (обратите внимание: без предлога, но с артиклем).
Предлоги можно разделить на несколько категорий. Так вы быстрее поймете, когда и какой предлог употребить:
Покрытия (настольные, настенные, напольные, плиты, крыша, полки): on. — Например: on the roof, on the table.
Технологии (компьютер, телевизор, радио, экран, DVD, жесткий диск, CD): on. — On this DVD.
Общественный транспорт (поезд, автобус, трамвай, самолет, корабль, паром): on. — On the bus, on the ship.
Внутри физического объекта/структуры (книга, карман, ящик, номер): in. — In his pocket, in a box.
Места (офис, стадион, магазин, супермаркет, станция, театр, парк): at / in. — In the street, at the station.
6. How and What («Как» и «Что») Неправильно: How do you call this in English? Правильно: What do you call this in English? Носители русского языка часто путают вопросительные слова how и what, спрашивая на английском: «Как это называется?» Они пытаются начать фразу с привычного «как» — how. Но в английском употребляют именно what. Это нужно запомнить. 7. City Неправильно: I am from Moscow city. Правильно: I am from Moscow / the city of Moscow. Часто говорят только название (Москва, Нью-Йорк, Лондон) и не добавляют слово «город». Если же важно уточнить, что это именно город и ничто иное, то используйте конструкцию the city of. Например: the city of London, the city of Boston, the city of Moscow. В редких случаях слово «город» входит в название: New York City, Salt Lake City, MexicoCity. Иногда так дают понять, что это конкретный город, а не иная географическая зона с таким же названием:
I grew up in a small town in the state of New York, but now I live in New York City.
Although I have lived in Moscow for several years, my parents still live in a small town outside of the city but still in Moscow Oblast.
I visited Salt Lake City this summer.
8. Plural and Singular (Единственное и множественное число) Неправильно: The professor gave us several useful advices for our researches. Правильно: The professor gave us several useful words of advice for our research projects. И в русском, и в английском языках есть исчисляемые существительные, которые легко можно сосчитать (кресло, яблоко, стакан), и неисчисляемые, которые нельзя посчитать без дополнительных единиц (вода в литрах, время в минутах, рис в граммах). Но часто исчисляемые существительные в английском становятся неисчислимыми. Пример неисчисляемых существительных: — Advice, research, knowledge, accommodation, baggage, equipment, furniture, garbage, information, luggage, money, news, pasta, progress, travel, work. Если вы хотите употребить неисчисляемые существительные во множественном числе, используйте дополнительные слова: piece, glass, chunk. Например:
We just bought several new pieces of equipment for our lab.
I’ll have three glasses of lemonade, please.
She cut off a large chuck of meat and fed it to her dog.
Есть несколько устойчивых выражений, которые в английском языке всегда употребляются в единственном числе: — Правильно:Thank God, we have each other. — Неправильно:Thanks Gods — Правильно:No problem! — Неправильно:No problems! — Правильно:We have no comment about the case. — Неправильно:No comments. 9. Possibility and Opportunity Неправильно: I will have the possibility to go to the conference next year. Правильно: I will have the opportunity to go to the conference next year. Носители русского языка часто говорят possibility, когда рассказывают о своей возможности сделать что-либо. Но в английском языке есть и слово opportunity, также означающее «возможность». Какое слово использовать, зависит от контекста. Possibility — это нечто гипотетическое, что может произойти или оказаться правдой. Opportunity — это благоприятные обстоятельства, которые позволяют нам сделать что-либо или дают шанс действовать.
There is a possibility that it will rain tomorrow, so you will have an opportunity to use your new umbrella.
There is a possibility that we will have enough funding for another research assistant position. If so, you will have an opportunity to apply for this position.
10. Say and Tell Неправильно: Can you say me how to tell this in English? Правильно: Can you tell me how to say this in English? Say говорят, когда хотят пересказать слова другого человека. Tell употребляют, когда хотят о чем-то попросить, спросить или информируют кого-то о чем-либо. Глагол tell сопровождается прямым дополнением: tell us/him/her/the audience.
At lunch John told his coworkers about his business trip to China.
John said that the business trip to China went very well.
Запомните эти словосочетания:
Say yes or no, a few words, something.
Tell a story, a lie, a secret, a joke, the truth.
11. Learn and Teach Неправильно: Can you learn me to speak English better? Правильно: Can you teach me to speak English better? Learn и teach часто путают, потому что оба слова означают «учить». Но в английском языке их значения совершенно разные. Learn — это учиться самостоятельно. Студент учит домашнее задание, девочка учится играть на гитаре, и так далее. Teach — это обучать кого-то. Преподаватель обучает студентов тонкостям языка.
«I remind myself every morning: Nothing I say this day will teach me anything. So if I’m going to learn, I must do it by listening». — Larry King.
12. Free Неправильно: I want to speak English freely. Правильно: I want to speak English fluently. Если человек хочет сказать, что свободно говорит на иностранном языке, то использует слово fluent, а не free. Да, free означает «свободно», но другое его значение — «бесплатно». А если free стоит после существительного (smoke-free, car-free, alcohol-free), это означает, что действие запрещено. This is the smoke-free bar. If you want to smoke, you must go outside. 13. Do and Make Неправильно: I think I did a mistake. Правильно: I think I made a mistake. На русский язык оба глагола — do и make — переводятся как «делать». Но значение у них разное. Do — для повседневной деятельности или работы, результатом которой станет нечто нематериальное, то, что нельзя потрогать:
Do homework, do the dishes, do the laundry, do a job, do the shopping.
Do используют, когда обобщают, а не конкретизируют. Часто рядом стоят слова something, nothing, anything, everything:
He has done nothing all day.
She would do anything for her Mom.
Is there something I can do for you?
Make употребляют, когда говорят о создании материальной, ощутимой вещи:
Make food, make a cup of tea, make clothes, make a mess.
Но есть много словосочетаний-исключений с глаголами make и do, которые просто нужно запомнить: Make money, do someone a favor, do business, make a decision, do good, make a plan. 14. Expensive и dear («Дорогой») Неправильно: That computer is too dear for me to buy. Правильно: That computer is too expensive for me to buy. Русское слово «дорогой» переводится на английский как expensive или dear, опять-таки в зависимости от контекста. Оба слова означают нечто ценное для человека, но смысл у них разный. Dear — это нечто ценное в эмоциональном или личностном смысле:
This necklace isn’t very expensive, but, since it belonged to my grandmother, it is very dear to me.
Expensive — это нечто ценное в финансовом смысле, например, дорогостоящая покупка:
I wish I hadn’t dropped my new iPhone in the toilet. It was really expensive!
15. Gender («Род») Неправильно: It’s time I bought a new computer, since he is very old. Правильно: It’s time I bought a new computer, since it is very old. Носители русского языка часто по привычке говорят he или she в случаях, когда надо использовать it. В английском языке личные местоимения he или she применимы по отношению к людям. Уместно говорить he или she про собак, кошек или других животных, чей пол известен. Часто мы называем так домашних животных, которых любим или которые нам нравятся, они для нас не безликое it, а именно he или she — «он» или «она».
I have fond memories of my dog, Spot. He was a great dog.
Можно говорить так о неодушевленных предметах, к которым мы привязаны, — автомобилях, кораблях и даже странах:
Look at that sports car! Isn’t she a beauty?
«God bless America, Land that I love, Stand beside her, and guide her Through the night with a light from above». Irving Berlin
В английском языке есть слова, у которых уже есть род, — они учитывают фактический пол человека или животного: Женский: women, girl, mother, daughter, aunt, niece, nun, goddess, empress, queen, princess, heroine, actress, waitress, lioness, cow. Мужской: man, boy, father, son, uncle, nephew, monk, god, emperor, king, prince, hero, actor, waiter, lion, bull. В современном английском языке слова вроде waiter («официант»), actor («актер»), hero («герой») используются как для мужского, так и для женского рода. Если необходимо точно обозначить пол, можно добавить слова «мужчина» или «женщина»:
In Shakespeare’s time women couldn’t be actor and play on stage, so all female roles were played by actor men.
Из опыта общения с носителями языка, могу сказать, что именно обилием использования фразовых глаголов отличается речь нативного спикера от речи человека, для которого английский не родной. Так что, если хотите, чтобы ваша речь зазвучала органично и красиво – этот список вам в помощь.
Чтобы извлечь максимальную пользу, попробуйте взять такой темп – каждый месяц пытайтесь использовать по 10-15 фразовых глаголов из этого списка.
Именно 10-15 в месяц, не больше. Так вы сможете прочно закрепить эти обороты в вашем лексиконе.
По одному глаголу за 2-3 дня. Это не трудно (см. ниже, что именно нужно делать). Это не требует много времени и сил, и вполне можно делать параллельно вашим основным занятиям с репетитором или в групповых классах (если вы ходите на курсы).
Фразовые глаголы входят в список наиболее часто используемых слов английского языка. Так что, если хотите оптимально расширить свой вокабуляр, фразовые глаголы должны стоять сразу после списка топ-100 слов английского языка и наиболее употребимых существительных (этим спискам я, пожалуй, посвящу один из ближайших постов в этом блоге).
Вы почувствуете, как улучшилось ваше восприятие текстов, и это потрясающее ощущение, когда, слушая или читая английскую речь, вы начнете "выхватывать" и понимать эти обороты.
Двигаясь ежемесячно по списку по 10-15 слов, через год вы приятно удивитесь сами и удивите своих "друзей по несчастью" грызущих лингвистический гранит вместе с вами, когда вы начнете элегантно и красиво использовать их в своей собственной речи.
Чтобы эффективно продвигаться в освоении фразовых глаголов (да, в общем-то, и любых других слов и правил английского языка) их нужно именно использовать, а не зубрить или заучивать. Не пытайтесь за месяц выучить весь список. Вы, конечно же, выучите их - это возможно, но будете ли вы их реально использовать в речи? А если нет, то через следующих пару месяцев от них в вашей памяти не останется и следа.
Помните - "Дорогу осилит идущий". Не стоит срываться с места и в спринтерском темпе бросаться осваивать фразовые глаголы и резко добавлять свежести в свою речь, чтобы потом их все так же быстро забыть.
Лучше поступить следующим образом: распечатайте список глаголов, затем отметьте в нем 10-15, которые вам больше всего понравились и показались наиболее полезными - это и будет ваш план на будущий месяц.
Потом, все, что от вас требуется - ежедневно брать по одному глаголу и в течение 5 минут, сначала на бумаге, выписывать 5-10 разных предложений с использованием выбранного глагола. Затем проговорите каждое предложение в разных временах.
Например:
Берёте глагол "come over" (приходить, заходить, заезжать) и пишете:
Каждый день я захожу в булочную за эклером к моему утреннему кофе. Every day I come over to the bakery to get an eclair for my morning coffee.
Каждое лето я заезжаю к своему дяде в Череповец. Every summer I come over to my uncle in Cherepovets.
И т.д.
Затем для каждого из предложений составляете еще два - одно в прошедшем времени, другое в будущем.
Несколько лет назад я ежедневно заходил в булочную за эклером к моему утреннему кофе. Some years ago I daily came over to the bakery to get an eclair for my morning coffee.
Через год я снова буду каждый день заходить в ту булочную за эклером к моему утреннему кофе. In a year I will come over to the bakery again to get an eclair for mu morning coffee.
И т.д. для всех остальных предложений.
И наконец, финальный шаг - проговорите несколько раз все эти предложения вслух. Представьте, как вы на самом деле заходите за эклером в вашу булочную или заезжаете к любимому дядюшке в Череповец, или где бы он у вас ни был.
Такой прием поможет вам убить сразу двух зайцев - связать эти слова с определенным контекстом (для лучшего запоминания), а также приятным дополнением будет еще и то, что вы начнете лучше чувствовать времена. После нескольких таких занятий - прошедшее и будущее время будут вылетать у вас с языка без малейших затруднений, вы начнете правильно использовать времена не задумываясь.
Иногда рекомендуют также составлять вопросительные или отрицательные предложения в каждом из времен. Это без сомнения лучше, но если вам тяжко пока с таким объемом, не нагружайте себя - утвердительных предложений вполне достаточно.
Через месяц повторите процедуру - выберите следующие 10-15 глаголов и снова в путь! Через год вы освоите все и ваша речь будет гораздо живей и натуральней.
Ну и, конечно же, - календарь занятий вам в помощь. Распечатайте и повесьте его на видное место, чтобы он каждый день попадался вам на глаза и отмечайте в нем дни, когда занимались освоением фразовых глаголов.
Однако, будет лукавством с моей стороны сказать, что это простая задача. Это только выглядит просто. Кажется – что тут такого? Каждый день проговаривать по 5 минут заниматься в таком формате. Но на деле – не так-то просто продержаться. Чтобы ваши шансы на успех были выше, здесь я недавно публиковал совет, как использовать Google Calendar или любую другую напоминалку, чтобы повысить шансы на успех и не сорваться в начале или на середине процесса обучения, а с успехом добраться до финала.
Также есть неплохой сервис в интернете SmartProgress, специально разработанный для достижения поставленных целей. Позволяет составлять планы, настраивать напоминания, а также связаться с другими людьми с похожими целями, как ваша, чтобы вместе веселей и бодрее идти к победе. Может тоже сыграть вам неплохую службу, если вы настроены решительно ;)
Фильмы, сериалы и мультики с английскими субтитрами! http://voriginale.ru/ складаю собі перелік(для сімейного перегляду англ. мовою): Песнь моря один дома (1, 2) заплати другому шоу трумана всегда говори да синдерела пираті карбского моря (1,2,3)
Схема правил употребления предлогов места IN, ON, AT