Lorem ipsum
Class aptent taciti sociosqu ad litora
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
Модератор форуму: Galchonok  
В помощь изучающим английский
GalchonokДата: Вівторок, 29.12.2015, 20:58 | Повідомлення # 46
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
ОШИБКИ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЕТ КАЖДЫЙ.
Перевод фраз, устойчивых выражений.
Предлоги. Местоимения. Артикли.
https://www.facebook.com/groups/milgred/permalink/1156485164362836/













 
GalchonokДата: Вівторок, 29.12.2015, 21:04 | Повідомлення # 47
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ


You made your choice — Ты сделал свой выбор
I didn’t mean to — Я не хотел
It was an accident — Это была случайность
Give me a chance. — Дай мне шанс
It doesn’t matter. — Это не имеет значения
It’s all so complicated. — Все так запутано
Don’t bother me. — Не раздражай меня
What’is the problem? — В чем проблема
Never mind. — Не имеет значения (проехали)
You make me mad. — Ты сводишь меня с ума
Talk to you later — Поговорим позже
Are you still here? — Ты все еще здесь?
Until we meet again — До новой встречи
This is an outrage — Это слишком
It’s early (yet) — Еще рано!
No, thanks — Нет, спасибо
No way! — Ни в коем случае!
I’m (so) sorry! — Извините
Not a bit! — Ничего подобного!
I’m sorry, I can’t — Извините, я не могу
One minute, please — Одну минуту, пожалуйста
Exactly so — Именно так
Very well — Очень хорошо
It can hardly be so — Едва ли это так
What a good chance! — Какая удача!
You are right — Вы правы
Yes, sure — Да, конечно
Maybe — Возможно
Don’t mind it, please. — Не обращайте внимания
Attention! — Внимание!
Don’t be late, please — Не опаздывайте, пожалуйста
Are you OK? — Вы в порядке?
I can’t believe it! — Невероятно!
Bye! — Пока!
Bye-Bye! — Пока-пока!
See you later — Увидимся позже
Have a nice a day! — Приятного дня!
See you tomorrow — Увидимся завтра
See you soon — Скоро увидимся
Till next time — До следующего раза
Good luck! — Удачи!
See ya — Увидимся (сленг)
Farewell — Прощай навсегда
Тake care — Береги (себя)

http://engclub.pro/razgovornik/889.html


 
GalchonokДата: Субота, 02.01.2016, 20:48 | Повідомлення # 48
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
Избавляемся от глагола "to say". 60 способов разнообразить свою речь
to state — утверждать
to speak — высказывать
to remark — замечать
to report — сообщать
to add — добавлять
to answer — отвечать
to reply — отвечать на реплику
to respond — отвечать, отзываться
to acknowledge — допускать, признавать
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to inquire — наводить справки
to request — обращаться с просьбой
to beg — умолять
to rejoice — радоваться, ликовать
to laugh — смеяться
to joke — шутить, острить
to giggle — хихикать
to cheer — ободрять, утешать
to smirk — притворно или глупо улыбаться
to marvel — изумляться
to chime (chime in) — вступать в разговор, встревать
to beam — широко улыбаться, сиять
to shout — кричать
to belt (belt out) — орать, горланить
to yell — вопить, кричать
to scream — пронзительно кричать, визжать
to exclaim — восклицать
to boom (boom out) — говорить или петь глухим, низким голосом
to call — звать
to quake — вздрагивать, содрогаться
to tremble — трепетать
to stammer — заикаться, произносить с запинкой
to stutter — заикаться, запинаться
to gulp — ловить воздух, вдыхать воздух; задохнуться, захлебнуться (при рыдании, изумлении, испуге)
to demand — требовать
to hiss — шипеть, громко или сердито шептать
to fume (fume at / about / over) — раздражаться, кипеть от злости
to thunder (thunder against) — грозить, обличать
to snap (snap out) — грубить, резко говорить
to sneer — презрительно или насмешливо улыбаться, усмехаться
to bark — лаять, рявкать
to rant — говорить напыщенно, изрекать, разглагольствовать
to grunt — ворчать
to roar — реветь, орать, рычать
to bellow — орать, вопить
to command — приказывать, командовать
to order — приказывать
to dictate — диктовать, навязывать
to insist — настойчиво утверждать
to cry — кричать, вопить; плакать
to sob — рыдать, всхлипывать
to groan — стонать, охать
to bawl — кричать, орать во все горло
to whine — жаловаться, ныть
to mumble — бормотать
to mutter — бормотать
to whisper — шептать
to wonder — интересоваться
to ponder (ponder on / over) — размышлять


 
GalchonokДата: П`ятниця, 08.01.2016, 18:48 | Повідомлення # 49
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
Изучение английского бесплатно - очень много разнооразной информации и ссылок на разные источники и материалы для разных уровней
http://www.langinfo.ru/

http://top.thepo.st/2240238....govorit

http://top.thepo.st/2240238....govorit


 
GalchonokДата: Неділя, 10.01.2016, 12:42 | Повідомлення # 50
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
British English vs American English






 Лексические различия
Хотя британский и американский английский – разновидности одного и того же
языка, между ними есть некоторые различия, как грамматические,
фонетические, так и лексические. 
И для того чтобы успешно общаться с носителями языка, как в
Великобритании, так и в США, эти различия всегда нужно иметь в виду. 
Например, если в американском английском chips соответствует нашему “чипсы”, в британском варианте chips – это картофель фри, а чипсы – crisps. В то же время картофель 
фри в США – french fries. Поэтому знание, по крайней мере, основных особенностей лексики этих двух разновидностей лишним не будет никогда.


http://www.langinfo.ru/polezno....sh.html


 
GalchonokДата: Неділя, 10.01.2016, 21:32 | Повідомлення # 51
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline


 
GalchonokДата: Вівторок, 12.01.2016, 18:18 | Повідомлення # 52
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline

http://www.adme.ru/zhizn-n....1019810

Фильмы на английском с английскими субтитрами для разговорной практики
По иностранным фильмам лингвисты советуют не
изучать язык на начальном этапе. Если же вы освоили базовую грамматику и
лексику, фильмы на английском – приятный способ расширить словарный
запас. К тому же, вы сможете узнать, как звучат голоса известных актеров
без дубляжа.
1. To Kill a Mockingbird ( «Убить пересмешника»)


2. My Fair Lady («
Моя прекрасная леди»)
3. Meet the Parents («Знакомство с родителями»)


4. Сhocolate («Шоколад»)


5. The Notebook («Дневник памяти»)


6. Bridget Jones's Diary («Дневник Бриджит Джоунз»)



фільми по посиланню:
http://top.thepo.st/291538....raktiki

Вас также могут заинтересовать статьи:
10 аргументов в пользу изучения иностранного языка
Готовимся к собеседованию на английском языке
25 способов улучшить свой английский


 
GalchonokДата: Вівторок, 19.01.2016, 05:11 | Повідомлення # 53
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
Учим универсальные фразы для разговора (С примерами)


so that — так, чтобы
Tania says so that every one may hear: «I love him!»
so as to — так, чтобы
so… as to — настолько..чтобы
that is why — поэтому
Yes, that is why I called you; I thought perhaps I might be able to negotiate for better accommodations.
by way of — через / наподобие, так как
now that — так как, пока, раз уж
And now that he’s gone, why do I keep doing it? Is this what I really want?
by all means / by any means — любым способом
by no means — никаким образом
For the genetically superior, success is easier to attain but is by no means guaranteed.
either way — так или иначе
Either way I can’t lose.
as if / as though — как будто
He suddenly grabs his head as if suffering from a pounding migraine.
in the way of — в смысле, в плане
I’ve found no evidence in the way of lesions, hemorrhaging, tumors…
as well as — также, как и
Kevin Kline as usual delivers a great performance, as well as Hayden Christensen and Jena Malone.
by the same token — с таким же успехом
as usual — как обычно
as a rule — как правило
Your lives are therefore, as a rule, shorter, not so much by natural death as by indirect suicide.
at that rate — такими темпами или при таких раскладах
as if — как если бы
He just stared at me as if I didn’t exist. As if I had never existed…
all the same — без разницы
Don’t be so suburban—this is the new millennium. Gay, straight—it’s all the same now.
as much — тоже, всё равно
The other two explanations (which both George and I don’t like as much, but which are more believable) are that they are both older and
more tired.

all in all — в конечном счёте, с учётом всех обстоятельств
All in all, I would definitely recommend this movie.
all but — почти
Our supplies are all but gone … our defences are on the verge of collapse … help us … please!
to no end — крайне
I am sure you trouble your parents to no end.
such as — такие как
We learned many things from the mighty Egyptians, such as pyramid.
however much — сколько бы ни.
Lewis, however much coffee you drink in the morning, I want you to reduce it by half.

http://engclub.pro/razgovo....mi.html

Отрицательные эмоции на английском

INDIFFERENCE — БЕЗРАЗЛИЧИЕ
It doesn’t make any difference to me. — Для меня это без разницы.
It doesn’t matter. — Это неважно.
It’s all the same to me. — Мне все равно.
I don’t care. — Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn’t care less. — Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. — Делайте, как хотите (мне все равно).

COMPLAINING, ANNOYANCE, DISAPPROVAL — ЖАЛОБЫ, РАЗДРАЖЕНИЕ, НЕОДОБРЕНИЕ
I wish you wouldn’t take my books without permission. — Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
I thought I told you not to smoke in this room. — Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
I thought I asked you to be here by nine o’clock. — Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.
How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? — Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
Oh, how could you? — Да как же вы могли?
You should be ashamed of yourself. — Вам должно быть стыдно.
When someone is bothering / annoying you — Когда кто-то надоедает / пристает к вам
Leave me alone! — Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? — Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! — Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) — Отстань! (сленг)
Get lost! (slang) — Уйди! / Исчезни! (сленг)
Anger, annoyance, resentment — Гнев, раздражение, возмущение
Why on earth should I do it? — Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? — Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
How dare you! — Как вы смеете!
For heaven’s sake! Oh God! — Ради всего святого! О боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! — О черт!
That’s it! / That does it! — Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло)
Asking not to get angry — Просьбы не злиться
Don’t get upset. — Не расстраивайтесь.
Calm down. — Успокойтесь.
Take it easy. — Не принимайте близко к сердцу.
Don’t get mad! — Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) — Остынь. / Не кипятись. (сленг)
Disgust — отвращение
It’s terrible! / It’s awful! — Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! — Ужасно!
How disgusting! — Как отвратительно!
I hate it! — Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can’t stand it! — Не выношу этого!
http://engclub.pro/razgovornik/otricatelnye-emocii-na-anglijskom.html


 
GalchonokДата: Середа, 20.01.2016, 04:52 | Повідомлення # 54
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
В нас на курсах змінився викладач. Теперешня вчитель рекомендує серіал
"Girl Meets World"
дя мене він заскладний, та я не знайшла де його нормально дивитись онлайн щоб не качати з торентів
окремі серії можна подивитись тут
http://www.dailymotion.com/video/x37t8hl
http://www.dailymotion.com/video....1_sport
але там не по сезонам і серіям на диснеївському каналі нікелодеона
друий сезон ще тут http://www.sidereel.com/girl_meets_world
але сабів не бачу...

Разговариваем о погоде


1. Задавая вопрос о погоде, англичанин вовсе не ожидает
услышать метеорологический прогноз. Всё, что требуется от собеседника,
это согласиться и продолжить разговор о чем угодно. Пример такого
диалога:
 — Today is so cold, isn’t it?
 — Oh, yes, it’s rather cold. That is why I decided to put on a warm sweater.
 — It looks so nice and bright.
 — Yeah, I like orange colour.
— Сегодня так холодно, вы не находите?
— Ой, да, довольно-таки холодно. Вот почему я решила надеть теплый свитер.
— Выглядит миленько и ярко.
— Да, я люблю оранжевый цвет.
 
2. Всё об isn’t it
Это – очень удобная и универсальная формула: сказал всё, что думаешь о погоде, а в конце добавил «isn’t it?».
It’s windy today, isn’t it? – Ветрено сегодня, не так ли?
What a lovely day, isn’t it? – Какой чудесный день, не так ли?
It’s so sunny today, isn’t it? – Так солнечно сегодня, не находите?
 
3. Всё о хорошей погоде
Nice weather today, isn’t it? – Милая погодка сегодня, не так ли?
What a good day! Don’t you think so? – Хороший день, не находите?
The weather is fine. – Погода – великолепная.
I think it will clear up soon. – Думаю, скоро будет ясно.
The sun’s trying to come out. – Солнце пытается выглянуть из-за облаков.
It looks like it’s going to be sunny. – Похоже, будет солнечно.
I like warm weather, and you? – Люблю теплую погоду, а вы?
The sky is so clear today. – Небо сегодня такое чистое.
The weather is getting warmer. – Погода становится теплее.
It’s splendid weather, isn’t it? – Великолепная погода, не так ли?
There is not a cloud in the sky. – На небе – ни облачка.
It’s pretty warm today. – Сегодня довольно тепло.
The sun is shining. – Светит солнышко.
4.  Всё о плохой погоде
It’s raining so hard. – Идет сильный дождь.
What a strong wind blows! – Какой сильный ветер дует.
I feel terribly cold. – Я ужасно замерз.
I’m wet through. – Я совсем промок.
Terrible weather, isn’t it? – Ужасная погода, не так ли?
What a terrible day! – Какой ужасный день!
It looks like rain/snow. – Кажется, дождь (снег) собирается.
I hate cold/hot weather. – Ненавижу холодную/жаркую погоду.
I can’t stand windy weather. – Не выношу ветреную погоду.
I hate it when it’s rainy like this! – Ненавижу, когда дождливо, как сейчас!
The heat is killing me! – Жара меня просто убивает!
It’s pouring. – Идет проливной дождь.
It rains cats and dogs. – Льет как из ведра.
The sky is overcast. – Небо затянуто облаками.
We had a lot of heavy rain this morning. – Этим утром шел проливной дождь.
It’s baking hot. – Невероятно жарко.
It’s freezing (cold). – Холодно (ледяной холод).
It’s below freezing. – Ужасно холодно.
5. Всё о вопросах по погоде
Do you know the weather forecast for this week? – Вы знаете прогноз погоды на эту неделю?
Is it hot/cold/rainy/windy/sunny outside? – На улице жарко/дождливо/ветрено/солнечно?
What’s the weather like today? – Какая сегодня погода?
What’s the temperature? – Сколько градусов на улице?
How much is that in Celsius? – Это сколько по Цельсию?
Are you afraid of thunder and lightning? – А вы боитесь грома и молнии?
What is your favourite weather? – Какая ваша любимая погода?
Is it expected to rain tomorrow? – Завтра ожидается дождь?
6. Всё об отговорках
I hope it would get cooler/ warmer soon. – Надеюсь, скоро будет попрохладнее/потеплее.
Never mind – it’s good for the growing grass. – Ничего страшного, зато это хорошо для растущей травы. (Отговорка по поводу дождей).
At least my cucumbers will be happy today. – По крайней мере, мои огурцы будут довольны. (Прекрасная возможность сказать что-то
хорошее о дождливом дне, ведь огурцы, действительно, любят воду).
Yes, it’s rather hot today, but we can get a perfect tan. – Да, сегодня жарковато, зато мы можем получить безупречный загар.
Cold weather is good for health. – Холод полезен для здоровья.
Wind must change the weather. – Ветер должен сменить погоду.
But your weather can’t be bad, because it changes in a short time: it’s rainy now and the next moment it’s sunny again. – Но у вас не бывает плохой погоды, потому что она меняется через
короткое время: сейчас дождливо, а в следующий момент уже снова
солнечно.
http://engclub.pro/razgovornik/razgovarivaem-o-pogode.html


 
GalchonokДата: Середа, 20.01.2016, 18:45 | Повідомлення # 55
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
Трішки веселої різниці амер. та британської англійської мови


а тут много видео о произношении. Я как раз сегодня слушаю т.к. новій учитель у нас нєйтив спикер и уделяет больше внимания произношению и словарному запасу.
https://www.youtube.com/channel/UCuGSFVNc8JzHf3mMZ53osYg/videos


 
GalchonokДата: Четвер, 21.01.2016, 19:54 | Повідомлення # 56
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
Вводные выражения — украшаем нашу речь


Особенно важно их применять в том случае, если вы пока не
достигли гроссмейстерского уровня владения иностранным языком. Вводные
выражения должны произноситься без умственных усилий, на автомате,
помогая вам выиграть пару секунд времени и собраться с мыслями.
Фразы с вводными словами звучат гораздо сильнее и убедительнее.
Старайтесь их использовать как можно чаще и в разговоре с друзьями и с
партнерами по бизнесу. Употреблять вводные выражения — очень полезный
навык, который обогащает нашу речь, делает ее плавнее и внушительнее.
Сохраняйте себе список часто употребимых вводных выражений:
I consider — я считаю
I think — я думаю
In my opinion — по моему мнению
In my humble opinion (IMHO) — по моему скромному мнению
I suppose — я полагаю
It seems to me — мне кажется
In the very beginning of… — в самом начале
As far as I understand — насколько я понимаю
As far I see — насколько я вижу
As far as I’ve been informed — насколько я знаю (на сколько меня проинформировали)
As far as I know — насколько я знаю
As far as I’ve understood from — насколько я понял из..
From my personal experience — из моего личного опыта
As far as I imagine — насколько я себе представляю
What concerns me = As far as I’m concerned — что касается меня
I’m afraid to be wrong but — я боюсь показаться неправым, но..
I’m not completely sure but — я не совсем уверен, но..
Probably — вероятно
I doubt — я сомневаюсь
It’s dubious — сомнительно, что
Even though — хотя
So to speak — так сказать
From my point of view — с моей точки зрения
To say frankly — говоря откровенно
To say honesty — честно говоря
Don’t get offended, but — не обижайся. но..
No offense, but — без обид, но..
Without any doubt = Undoubtedly — без сомнений
I’m absolutely sure — я абсолютно уверен
It’s clear — ясно, что
Even though it’s clear — хотя ясно, что
It’s obvious — очевидно, что
I’m convinced — я убежден
First off all — прежде всего (во-первых)
More likely — более вероятно
The most likely — наиболее вероятно
As it can seem at the first sight — как может показаться на первый взгляд
As it’s well known — как хорошо известно
To make a long story short — короче говоря
Generally speaking — в общем говоря
First and foremost — в первую очередь
Saying objectively — говоря объективно
By my deepest persuasion — по моему глубокому убеждению
Judging by (some indications) — судя по некоторым признакам
Eventually — в конечном счете
After all — в конце концов
Finally — наконец
In total — итого

http://engclub.pro/razgovo....ch.html


 
GalchonokДата: Вівторок, 26.01.2016, 22:30 | Повідомлення # 57
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
моя улюблена тема в англ. це - ідіоми.
Идиомы для выражения состояния счастья


1.On cloud nine — Как вы уже догадались, в нашем языке существует эквивалент этой идиомы – «быть на седьмом небе»
от счастья. В английском языке еще есть похожая фраза – on top of the
world, и означает она то же самое. Примеры: I’ve had such a wonderful
relaxing holiday. I feel on top of the world!
2. Like a dog with a two tails — Собаки выражают свою радость, виляя хвостом. Вот, наверное, «двойная собачья радость»
вложена в смысл этой английской идиомы. Смотрим примеры: I just got a
new bike and I feel like a dog with two tails.
3. Full of the joys of spring — Эта идиома подходит для выражения состояния восхищения, радости, энергичности, энтузиазма. О
человеке можно сказать, что он «светится от счастья». Например: I feel
full of the joys of spring, because I’ve started dating this new guy.
4. Happy camper — Так говорят про человека, который вполне удовлетворен своей жизнью, у него все замечательно складывается,
он никогда не жалуется, а просто наслаждается жизнью. Если добавить
отрицательную частицу not получится обратное негативное значение.
Смотрим пример: My friend just got a news job and he also bought a new
car, he is such a happy camper at the moment.
5. Over the moon — Еще одна замечательная английская идиома, которая имеет примерно то же значение, что и выражение «on the
cloud nine». То есть, вы безмерно рады чему-то, чувствуете себя просто
замечательно. Например: She bought a new house, so she feels over the
moon now.
6. Paint the town red — И последнее на сегодня выражение, при помощи которого можно описать состояние счастья и
радости. По-видимому, у американцев красный цвет ассоциируется с чем-то
веселым. Эта идиома используется, когда человек очень счастлив и
собирается что-то отпраздновать в компании друзей или родственников,
пойти в клуб, бар и т.д. Взглянем на пример: We all are gonna* paint the
town red tonight. *(сокращение от going to, которое используется в
разговорном варианте английского языка).



відносно останньої є ще  сталий вираз "feeling blue" - це навпаки, коли людині погано і вона пригнічена.
http://engclub.pro/idiomy....ya.html

а ось моя велика проблема

не конкретно ці. А взагалі, бо їх дуже багато різноманітних.

Предлоги в английском языке — штука очень важная: если предлог приставить к глаголу — он может
полностью поменять значение; если использовать его с существительным —
получите склонение по падежам.


Источник: http://www.adme.ru/zhizn-n....-980110

а ось сайт медичної англ. мови
http://doctorsspeakup.com/


 
GalchonokДата: Середа, 27.01.2016, 23:48 | Повідомлення # 58
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
Ще трішки з фейсбуку

Хочете писати грамотно? Не забувайте про пунктуацію! Недарма існує ціла купа
розділових знаків, негоже на них не зважати і правила пунктуації не
варто оминати так само, як, скажімо, варто знати граматичні та
орфографічні - без них неможливе грамотне письмо. Розбираємося у
походженні розділових знаків і запам'ятовуємо основні правила їх
використання завдяки нашій добірці:

Збірка правил пунктуації - тут коротко майже про все, незамінна річ: http://bit.ly/1SJpWwH
Смайли як нова форма пунктуації? Історія розділових знаків аж до наших днів від BBC Culture: http://bbc.in/1Ez4Qf1
Навіщо використовувати крапку з комою? Читайте тут:
http://bit.ly/1VqsNZr
Лапки: британський та американський варіанти і як їх вживати при оформленні цитат, діалогів, тощо: http://bit.ly/20rzf5S


 
GalchonokДата: Субота, 30.01.2016, 05:31 | Повідомлення # 59
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
я продовжую закривати відкриті вкладки:

Идиомы и пословицы о работе и отдыхе


● Blow away the cobwebs — прогуляться, проветриться
● Business before pleasure — делу время, потехе час
● Never put off till tomorrow what you can do today — никогда не откладывай на завтра, что можно сделать сегодня
● By doing nothing we learn to do ill — безделье ведет к беде
● The work shows the workmen — дело мастера боится
● It’s just one of those days — это один из таких дней
● It’s your lucky day — счастливый день
● It’s not every day — не каждый день случается.
● It’s not your day today — сегодня не твой день
● Have time to burn — время некуда девать
● Not do a stroke of work— палец о палец не ударить
● While away the time — коротать время
● Have a tedious time — томиться
● Not know what to do with oneself — не знать, чем заняться
● All work and no play — одна работа без забавы — от нее отупеешь, право
● Divide one’s time between work and play — чередовать работу и отдых

Наречия в английском языке


1. accidentally [ˌæksɪ’dent(ə)lɪ] — случайно
2. anxiously [‘æŋ(k)ʃəslɪ] — тревожно
3. angrily [‘æŋgrɪlɪ] — гневно, сердито
4. awkwardly [ɔːkwədlɪ] — неуклюже
5. badly [‘bædlɪ] — плохо; очень сильно\крайне
6. blindly [‘blaɪndlɪ] — вслепую
7. beautifully [‘bjuːtɪflɪ] — красиво
8. boldly [‘bəuldlɪ] — отважно
9. brightly [‘braɪtlɪ] — ярко
10. bravely [‘breɪvlɪ] — смело
11. busily [‘bɪzɪlɪ] — деловито, энергично
12. calmly [‘kɑːmlɪ] — спокойно
13. carelessly [‘keələslɪ] — небрежно, неосторожно
14. carefully [‘keəf(ə)lɪ] — тщательно, внимательно
15. cautiously [‘kɔːʃəslɪ] — внимательно, осторожно
16. cheerfully [‘ʧɪəf(ə)lɪ] — радостно, весело
17. closely [‘kləuslɪ] — близко, вплотную
18. clearly [‘klɪəlɪ] — ясно, очевидно
19. correctly [kə’rektlɪ] — верно
20. cruelly [‘kruːəlɪ] — безжалостно, сурово
21. courageously [kə’reɪʤəslɪ] — смело, отважно
22. daringly [‘deərɪŋlɪ] — смело, храбро
23. doubtfully [‘daʊtfʊlɪ] — с сомнением
24. deliberately [dɪ’lɪb(ə)rɪtlɪ] — преднамеренно
25. eagerly [‘iːgəlɪ] — горячо, страстно
26. easily [‘iːzɪlɪ] — легко
27. elegantly [‘elɪg(ə)ntlɪ] — элегантно, изящно
28. enthusiastically [ɪnˌθjuːzɪ’æstɪk(ə)lɪ] — восторженно, с энтузиазмом
29. enormously [ɪ’nɔːməslɪ] — весьма, очень, крайне, чрезвычайно
30. exactly [ɪg’zæktlɪ] — в точности, как раз, именно
31. equally [‘iːkwəlɪ] — равно, в равной степени
32. eventually [ɪ’venʧuəlɪ] — в конечном счете
33. faithfully [‘feɪθf(ə)lɪ] — верно, честно
34. fast [fɑːst] — быстро (*)
35. fiercely [‘fɪəslɪ] — свирепо, жестоко
36. fatally [‘feɪt(ə)lɪ] — фатально, неизбежно
37. fondly [‘fɔndlɪ] — нежно, ласково
38. fortunately [‘fɔːʧ(ə)nətlɪ] — к счастью
39. frantically [‘fræntɪk(ə)lɪ] — безумно, неистово
40. frankly [‘fræŋklɪ] — откровенно
41. generously [‘ʤenərəslɪ] — великодушно
42. gently [‘ʤentlɪ] — мягко, нежно
43. gracefully [‘greɪsf(ə)lɪ] — грациозно, изящно
44. gladly [‘glædlɪ] — с радостью
45. greedily [‘griːdɪlɪ] — жадно
46. happily [‘hæpɪlɪ] — счастливо, удачно
47. hard [hɑːd] — энергично, активно, сильно (*)
48. hastily [‘heɪstɪlɪ] — в спешке
49. healthily [‘helθɪlɪ] — целебно, благотворно
50. honestly [‘ɔnɪstlɪ] — честно
51. hungrily [‘hʌŋgr(ə)lɪ] — оголодав, жадно
52. hurriedly [‘hʌrɪdlɪ] — поспешно, торопливо
53. innocently [‘ɪnəs(ə)ntlɪ] — невинно
54. inquisitively[ɪn’kwɪzətɪvlɪ] — пытливо, любознательно
55. justly [‘ʤʌstlɪ] — справедливо, заслуженно
56. kindly [‘kaɪndlɪ] — доброжелательно, сердечно
57. lazily [leɪzɪlɪ] — лениво
58. loosely [‘luːslɪ] — свободно, просторно
59. loudly [‘laudlɪ] — громко
60. madly [‘mædlɪ] — безумно, как сумасшедший
61. mortally [‘mɔːt(ə)lɪ] — очень сильно, смертельно, чрезвычайно
62. nervously [‘nɜː.və] — нервно
63. neatly [‘niːtlɪ] — аккуратно, опрятно
64. noisily [‘nɔɪzɪlɪ] — шумно
65. obediently [ə’biːdɪəntlɪ] — послушно, покорно
66. openly [‘əup(ə)nlɪ] — открыто, публично
67. painfully [‘peɪnf(ə)lɪ] — болезненно, мучительно
68. perfectly [‘pɜːfɪktlɪ] — совершенно, отлично, прекрасно
69. poorly [ˈpuəlɪ] — бедно, скудно
70. politely [pə’laɪtlɪ] — вежливо, любезно
71. powerfully [‘pauəf(ə)lɪ] — крепко, мощно, сильно
72. punctually [‘pʌŋkʧuəlɪ] — точно, скрупулезно, пунктуально
73. promptly [‘prɔmptlɪ] — быстро, сразу, прямо
74. quickly [‘kwɪklɪ] — быстро, скоро, поспешно
75. quietly [‘kwaɪətlɪ] — спокойно, тихо
76. rarely [‘reəlɪ] — редко
77. rapidly [‘ræpɪdlɪ] — быстро
78. really [‘rɪəlɪ] — действительно, на самом деле, очень, крайне
79. recklessly [rek-lis] — опрометчиво, по грубой неосторожности
80. regularly [‘regjələlɪ] — регулярно, постоянно
81. reluctantly [rɪ’lʌkt(ə)ntlɪ] — неохотно
82. roughly [‘rʌflɪ] — грубо, резко, неаккуратно
83. repeatedly [rɪ’piːtɪdlɪ] — неоднократно, часто, повторно
84. rudely [‘ruːdlɪ] — оскорбительно, нагло, грубо
85. sadly [‘sædlɪ] — печально, грустно, уныло
86. safely [‘seɪflɪ] — безопасно, надежно
87. selfishly [‘selfɪʃlɪ] — эгоистично, эгоистически
88. seriously [‘sɪərɪəslɪ] — серьезно, всерьез
89. sensibly [‘sen(t)sɪblɪ] — разумно, благоразумно
90. sharply [‘ʃɑːplɪ] — жестоко, резко, категорически
91. sleepily [‘sliːpɪlɪ] — сонно, вяло
92. slowly [‘sləulɪ] — медленно
93. smoothly [‘smuːðlɪ] — гладко, ровно, плавно, спокойно
94. softly [‘sɔftlɪ] — мягко, нежно
95. speedily [‘spiːd(ə)lɪ] — поспешно, скоро, быстро
96. stealthily [‘stelθɪlɪ] — тайно, украдкой
97. straight [streɪt] — прямо, по прямой линии, непосредственно
98. suddenly [‘sʌd(ə)nlɪ] — внезапно
99. successfully [sək’sesf(ə)lɪ] — успешно
100. suspiciously [sə’spɪʃəslɪ] — подозрительно
101. swiftly [‘swɪftlɪ] — быстро, поспешно
102. tensely [‘ten(t)slɪ] — напряженно
103. tenderly [‘tend(ə)lɪ] — мягко, нежно
104. thoughtfully [θɔːtf(ə)lɪ] — задумчиво, созерцательно
105. tightly [ʹtaıtlı] — туго
106. truthfully [‘truːθf(ə)lɪ] — правдиво, искренне
107. violently [‘vaɪəl(ə)ntlɪ] — насильственно, жестоко
108. victoriously [vɪk’tɔːrɪəslɪ] — победоносно
109. warmly [‘wɔːmlɪ] — тепло, дружественно, сердечно
110. wearily [‘wɪər(ə)lɪ] — утомительно, скучно
111. weakly [‘wiːklɪ] — слабо

не знаю хто і як робив цей список,але слова цікаві :)
Топ-50 самых красивых английских слов


1 Mother — мама
2 Passion — страсть
3 Smile — улыбка
4 Love — любовь
5 Eternity — вечность
6 Fantastic — фантастический
7 Destiny — судьба
8 Freedom — свобода
9 Liberty — свобода
10 Tranquillity — спокойствие
11 Peace — мир
12 Blossom — расцветать
13 Sunshine — солнечный свет, радость, счастье
14 Sweetheart — возлюбленная
15 Gorgeous — великолепный
16 Cherish — лелеять
17 Enthusiasm — энтузиазм
18 Hope — надежда
19 Grace — благодать
20 Rainbow — радуга
21 Blue — синий
22 Sunflower — подсолнух
23 Twinkle — мерцание
24 Serendipity — интуитивная прозорливость
25 Bliss — блаженство
26 Lullaby — колыбельная
27 Sophisticated — утонченный
28 Renaissance — возрождение
29 Cute — милый
30 Cosy — уютный
31 Butterfly — бабочка
32 Galaxy — галактика
33 Hilarious — веселый, шумный
34 Moment — момент
35 Extravaganza — феерия
36 Aqua — вода
37 Sentiment — настроение, чувство
38 Cosmopolitan — космополит
39 Bubble — пузырь
40 Pumpkin — тыква
41 Banana — банан
42 Lollipop — леденец
43 If — если
44 Bumblebee — шмель
45 Giggle — хихикать
46 Paradox — парадокс
47 Delicacy — деликатес
48 Peekaboo — игра в прятки
49 Umbrella — зонтик
50 Kangaroo — кенгуру

10 полезных советов для изучающих английский


1. Старайтесь не путать полдень и полночь. Все знают, что AM означает «до полудня» (от лат. Ante Meridiem), а PM —
«после полудня» (от лат. Post Meridiem). Но при этом многие путаются в
обозначении полудня и полуночи. Так вот 12 часов дня — это 12 PM, а 12
часов ночи — 12 AM.
2. Никогда не употребляйте if («если») с глаголом будущего времени. Начинать фразу с «If you will…» неправильно. Правильно говорить, например: «If you keep fucking our neighbour Trofim, I`ll start sleeping with his wife Olga».
3. Научитесь понимать разницу между словом some и словом any. Эти слова часто путают, спрашивая, к примеру: «Have you got some drugs?» («У вас есть какие-нибудь наркотики?») Это неверно, потому что в
вопросительных предложениях и при отрицании следует употреблять any.
Правильно задавать вопрос так: «Do you have any drugs?»
4. Не пытайтесь употреблять слово adviсe («совет») во множественном числе. Нельзя сказать adviсes, и все это знают, но все равно время от времени так говорят.
5. Запомните, как правильно попросить кого-либо позвонить вам с помощью телефона. Никогда не говорите «call me by the phone», как делают многие. Правильнее говорить «call me on the phone» или «phone me».
6. Постарайтесь научиться вовремя употреблять глаголы do и make. Помимо прочего глагол do часто употребляют для описания неопределенных действий, а глагол make — когда речь идет о создании, или составлении, или формировании чего-либо конкретного.
7. Используйте слово pretty как наречие. В разговорном языке слово pretty часто используется как наречие в значении «довольно, достаточно, в значительной степени». Таким образом, адресованное вам pretty smart означает, что вы «довольно умны», а не то, что вы «и умны, и красивы».
8. Никогда не говорите reason because. Reason because — любимая ошибка старшеклассников и абитуриентов. Правильно говорить reason why.
9. Старайтесь не путать глаголы to learn и to teach. Глагол to learn означает процесс приобретения знаний, а глагол to teach — процесс передачи знания. Например, если вы учите своего сына скручивать косяк, то это называется to teach. В это же самое время ваш внимательно слушающий сын занимается тем, что описывается глаголом to learn.
10. Научитесь правильно называть счет футбольного матча. Если матч закончился со счетом 3:0, то американцы назовут такой счет three to nothing, англичане скажут three-nil и только безграмотные люди — three-zero.


 
GalchonokДата: Субота, 30.01.2016, 05:34 | Повідомлення # 60
Неповторимая уникальность
Група: Модерируем-развиваем :)
Повідомлень: 4049
Нагороди: 8
Репутація: 10
Статус: Offline
граматика




















 
Пошук:

Наше Чадо. Сайт о беременности, развитии и воспитании детей